Web gune honek bere cookiak eta bitartekoenak erabiltzen ditu zure nabigazioa optimizatzeko, zure lehentasunetara egokitzeko eta jarduera analitikoak egiteko. Nabigatzen jarraitu ez gero, gure Cookien Politika onartzen duzu.

Onartu

Traducción Empresarial y Comunicación Intercultural Inglés-Español

Programa


El International M.A. in Business Translation and Intercultural Communication in English and Spanish/Máster Universitario Internacional en Traducción Empresarial y Comunicación Intercultural en Inglés y Español se estructura en dos módulos: área medular (30 créditos ECTS) y área específica (60 créditos ECTS). 

  • El área medular (se imparte en la University of East Anglia):
    1.- English-Spanish Language Contrasts in Professional Translation. (10 créditos ECTS).
    2.- Subtitling and Interpreting in Business Settings. (10 créditos ECTS).
    3.- Intercultural Communication in Professional Contexts. (10 créditos ECTS).
     
  • El área específica (se imparte en la Universidad de Deusto):
    4.-Traducción especializada en ámbitos empresariales y de gestión: inglés-español. (10 créditos ECTS)
    5.- Las TIC en la traducción y la comunicación digital. (10 créditos ECTS).
    6.- Comunicación organizacional internacional, mercado de la traducción internacional y los desafíos de la globalización. (10 créditos ECTS).
     
  • El área de Prácticas y TFM (se imparte en la University of East Anglia o la Universidad de Deusto):
    7.-Prácticas Externas (15 créditos ECTS).
    8.-Trabajo Fin de Máster (15 créditos ECTS).
     

Programa


El International M.A. in Business Translation and Intercultural Communication in English and Spanish/Máster Universitario Internacional en Traducción Empresarial y Comunicación Intercultural en Inglés y Español se estructura en dos módulos: área medular (30 créditos ECTS) y área específica (60 créditos ECTS). 

  • El área medular (se imparte en la University of East Anglia):
    1.- English-Spanish Language Contrasts in Professional Translation. (10 créditos ECTS).
    2.- Subtitling and Interpreting in Business Settings. (10 créditos ECTS).
    3.- Intercultural Communication in Professional Contexts. (10 créditos ECTS).
     
  • El área específica (se imparte en la Universidad de Deusto):
    4.-Traducción especializada en ámbitos empresariales y de gestión: inglés-español. (10 créditos ECTS)
    5.- Las TIC en la traducción y la comunicación digital. (10 créditos ECTS).
    6.- Comunicación organizacional internacional, mercado de la traducción internacional y los desafíos de la globalización. (10 créditos ECTS).
     
  • El área de Prácticas y TFM (se imparte en la University of East Anglia o la Universidad de Deusto):
    7.-Prácticas Externas (15 créditos ECTS).
    8.-Trabajo Fin de Máster (15 créditos ECTS).